當(dāng)前位置:育文網(wǎng)>教學(xué)文檔>教案> 文言文翻譯教案

文言文翻譯教案

時(shí)間:2022-08-25 11:12:19 教案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

有關(guān)文言文翻譯教案

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編精心整理的有關(guān)文言文翻譯教案,希望能夠幫助到大家。

有關(guān)文言文翻譯教案

  教學(xué)目標(biāo):

  1、掌握文言文翻譯的原則和基本方法。

  2、了解翻譯常見(jiàn)錯(cuò)誤,強(qiáng)化翻譯基本功,提升翻譯能力。

  教學(xué)重點(diǎn):

  學(xué)習(xí)和運(yùn)用文言文翻譯的基本方法,提升翻譯文言的能力。

  教學(xué)課時(shí):一課時(shí)

  教學(xué)過(guò)程:

  一、文言文翻譯的原則

  字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。

  直譯:指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

  意譯:指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。

  二、文言文翻譯方法總結(jié)

  (一)、翻譯下列句子,談翻譯心得:

  1、旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王。 ——《鴻門宴》

  譯文:明天不可不一大早親自來(lái)向大王道歉。

  2、至和元年七月某日,臨川王某記!队伟U山記》

  譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記(下此文)。

  3、師道之不傳也久矣。——《師說(shuō)》

  譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。

  4、然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔!队伟U山記》

  譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。

  5、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)——《勸學(xué)》

  譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。

  (二)、在學(xué)生發(fā)言基礎(chǔ)上總結(jié)歸納:

  1、替換法

  有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。注意詞語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn):包括古今意義、通假字、詞類活用等情況。

  2、保留法

  保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。

  3、刪削法

  文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪削。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。

  4、增補(bǔ)法

  原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞②數(shù)詞后面增加量詞③省略句中應(yīng)補(bǔ)充的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。 ④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。 ⑤補(bǔ)出判斷句中的判斷詞“是”。

  5.調(diào)整法

  由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞結(jié)構(gòu)后置等。

  三、分析錯(cuò)例,加深認(rèn)識(shí)。

  看下面這一段譯文,請(qǐng)大家指出其在翻譯上的不足之處。

  楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽(tīng)。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遽謝舟師,椎鼓速進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁。

  翻譯:楚地有個(gè)人學(xué)習(xí)駕船,他(在)開(kāi)始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全是聽(tīng)從船師傅(的話)。于是在江中島嶼之間小試,所做的沒(méi)有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上感謝了船師,用錘敲著鼓快速前進(jìn),很快就遇上大的危險(xiǎn),于是四處張望嚇破了膽,槳掉進(jìn)江中舵失去控制。

  楚地有個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開(kāi)始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽(tīng)從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒(méi)有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,用錘敲著鼓快速前進(jìn),很快就遇上大的危險(xiǎn),于是四處張望嚇破了膽,槳掉進(jìn)江中舵失去控制。

  四、語(yǔ)段翻譯訓(xùn)練

  永公(智永)住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來(lái)覓書并請(qǐng)題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。后取筆頭瘞(yì)之,號(hào)為“退筆冢(墳)”。

  智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(dān)(那么重)。來(lái)求取墨跡并請(qǐng)寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。后把筆頭埋了,稱之為“退筆!。

  五、挑戰(zhàn)高考真題

  (歐陽(yáng))公諱潁,字孝叔……實(shí)治七州,州大者繁廣,小者俗惡而奸,皆世指為難治者。其尤甚曰歙州,民習(xí)律令,性喜訟,家家自為簿書,凡聞人之陰私毫發(fā),坐起語(yǔ)言,日時(shí)皆記之,有訟則取以證。其視入狴①牢就桎梏,猶冠帶偃簀②,恬如也。盜有殺其民董氏于市,三年捕不獲,府君至,則得之以抵法。又富家有盜夜入啟其藏者,有司百計(jì)捕之甚急,且又大購(gòu)之,皆不獲,有司苦之。公曰勿捕與購(gòu),獨(dú)召富家二子,械付獄,鞫③之。州之吏民皆曰“是素良子也”,大怪之,更疑互諫。公堅(jiān)不回,鞫愈急,二子服。然吏民猶疑其不勝而自誣,及取其所盜某物于某所,皆是,然后歡曰:“公,神明也!逼渲斡入y者若是,其易可知也。

  ①狴(bì):監(jiān)獄.。②簀(zé):竹席:。③鞠(jū):審訊。

  13把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分,每小題3分)

  (1)且又大購(gòu)之.皆不獲,有司苦之。

  譯文:并且又大力懸賞(緝捕)盜賊,都不能捕獲,主管官吏對(duì)這件事情感苦惱。

  (2)然吏民猶疑其不勝而自誣。

  譯文:然而官吏百姓還是懷疑他們(是因?yàn)椋┙?jīng)受不住(審訊之苦)而自己承認(rèn)強(qiáng)加給他們的罪名。

  (3)其治尤難者若是,其易可知也

  譯文:他治理最難治理的地方(都像)這樣,那些容易的(就)可以知道了。

  六、作業(yè)

  太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從!淅顚④娭^也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也?諺曰:‘桃李不言,下自成蹊!搜噪m小,可以喻大也!

  ⑴其李將軍之謂也?

  譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧?

 、萍八乐眨煜轮c不知,皆為盡哀。

  譯文:到李廣死的時(shí)候,天下熟知和不熟知他的人,都為他竭盡哀悼。

  文言文翻譯參考:

  (歐陽(yáng))公名潁,字孝叔。宋真宗咸平三年(1000),考上了進(jìn)士,開(kāi)始擔(dān)任峽州軍事判官,因?yàn)橛兄卫淼牟拍芏曔h(yuǎn)揚(yáng),就被州中任命為秘書省著作佐郎,擔(dān)任建寧縣知縣。不到半年時(shí)間,峽路轉(zhuǎn)運(yùn)使薛顏巡視檢查到萬(wàn)州,撤消那些不稱職的官吏,認(rèn)為要替代那些不稱職的官吏沒(méi)有那些能力特別突出的官員是做不到的。因而上奏朝廷從建寧縣派遣歐陽(yáng)穎前往擔(dān)任。到任后又因?yàn)橹卫淼昧Χ劽,從萬(wàn)州擔(dān)任州級(jí)長(zhǎng)官連續(xù)九次擔(dān)任州級(jí)長(zhǎng)官并且都治理得很不錯(cuò)。一遷再遷而到那叫做鄂州的地方,他兩次推辭沒(méi)有到任:第一次是安排在彭州,因?yàn)槟赣H老夫人年歲太老,沒(méi)有真正到任;最后安排在嘉州,因?yàn)槟隁q已老,而告老還鄉(xiāng),也沒(méi)有到任。真正治理的是七個(gè)州,大州繁雜寬廣,小州民俗惡劣而奸窄,都是世人所指的難于治理的地方。其中特別歷害的是歙州,這地方的百姓都熟悉法律令法,本性就喜歡訴訟,家家戶戶自備有簿書,凡是聞聽(tīng)到別人的一點(diǎn)點(diǎn)陰私,日常的行坐起立的句言片語(yǔ),慢慢的都記錄下來(lái),等到有訴訟的時(shí)候就拿出來(lái)作為證據(jù)。他們把進(jìn)入監(jiān)獄戴腳鐐手銬,就好象戴帽子束腰帶,在竹席上睡覺(jué)一樣,泰然著啊。有強(qiáng)盜把當(dāng)?shù)匕傩斩蠚⑺涝诖蠼稚,捕捉了三年還是沒(méi)有捉到,州太守一到,就把這強(qiáng)盜逮捕了并將他按法律處置了。又有一富家有盜賊夜晚進(jìn)入他家倉(cāng)庫(kù)偷盜東西,有關(guān)部門千方百計(jì)想要盡快捕捉到,并且又大力懸賞(緝捕)盜賊,都不能捕獲,主管官吏對(duì)這件事情感到苦惱。歐陽(yáng)公說(shuō)不要追捕和懸賞捉拿,只是召來(lái)了富家的兩個(gè)兒子,把他兩人戴上刑具關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,審訊他們。州里的官吏百姓都說(shuō)“這兩人一貫是好孩子呀”,感到非常奇怪,還有的疑慮弄錯(cuò)而相互到歐陽(yáng)穎公處諫勸。歐陽(yáng)穎公堅(jiān)持沒(méi)有答理,審訊更加急迫,這兩個(gè)富家兒子認(rèn)罪服法。然而官吏百姓還是懷疑他們(是因?yàn)椋┙?jīng)受不。▽徲嵵啵┒约撼姓J(rèn)強(qiáng)加給他們的罪名。等到在某此處所取出他們所偷盜某些物件時(shí),大家才認(rèn)為歐陽(yáng)穎公是對(duì)的,然后歡呼著說(shuō):“歐陽(yáng)穎公,真有如神明啊!彼卫碜铍y治理的地方(都能)這樣,那些容易的(就)可想而知道了。

【文言文翻譯教案】相關(guān)文章:

《文言文》教案02-12

文言文教案12-18

文言文教案03-25

文言文教案02-25

文言文口技教案09-15

狼文言文教案04-13

文言文學(xué)弈的教案02-26

文言文閱讀教案02-16

文言文教案三篇01-28